Alex | ην τινες επαγγελλομενοι περι την πιστιν ηστοχησαν η χαρις μεθ υμων
|
ASV | which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.
|
BE | Through which some, who gave their minds to it, have been turned away from the faith. Grace be with you.
|
Byz | ην τινες επαγγελλομενοι περι την πιστιν ηστοχησαν η χαρις μετα σου αμην
|
Darby | of which some having made profession, have missed the faith. Grace [be] with thee.
|
ELB05 | zu welcher sich bekennend etliche von dem Glauben abgeirrt sind. Die Gnade sei mit dir!
|
LSG | dont font profession quelques-uns, qui se sont ainsi détournés de la foi. Que la grâce soit avec vous!
|
Pesh | ܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܡܫܬܘܕܝܢ ܠܗ ܛܥܘ ܠܗܘܢ ܡܢ ܗܝܡܢܘܬܐ ܛܝܒܘܬܐ ܥܡܟ ܐܡܝܢ ܀
|
Sch | zu welcher sich etliche bekannten und darüber das Glaubensziel aus den Augen verloren. Die Gnade sei mit dir!
|
Web | Which some professing, have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.
|
Weym | of which some have spoken boastfully in connexion with the true faith, and have erred. Grace be with you all.
|